Perpustakaan Universitas Buddhi Dharma

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Login Admin
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Advanced Translation
Penanda Bagikan

Text

Advanced Translation

Maisarah, Ira - Nama Orang; Nurdin - Nama Orang; Yudaningrum, Puspita - Nama Orang; Afrizon, Ejontomi - Nama Orang; Akriani, Wiwit - Nama Orang; Putra, Torian - Nama Orang; Kumalasari, Eta - Nama Orang; Emilda, herlina - Nama Orang; Hutauruk, Maria Christyolin Marthalena - Nama Orang; Antasari, Yunita - Nama Orang; Arseta, Nora - Nama Orang; Pratiwi, Ameitha - Nama Orang; Alkamillah, Muhammad - Nama Orang; A., Fitra Andana - Nama Orang; Maryati, Selvi - Nama Orang; Ayustina, Rizky Devi - Nama Orang; Yuzahana, Desma - Nama Orang; Marlini, Septi - Nama Orang;

Buku Advanced Translation merupakan sebuah karya yang dipersembahkan untuk menambah khazanah wawasan tentang penerjemahan. Buku ini berisikan tentang teori-teori dasar penerjemahan yang dilengkapi dengan latihan-latihan sebagai upaya untuk me-review kembali materi yang telah dipelajari.

Penerjemahan yang merupakan metode tertua dalam pembelajaran dinilai sangat relevan digunakan untuk memahamkan ilmu pengetahuan dari sumber bahasa yang berbeda. Penerjemahan memiliki komposisi alih bahasa dari bahasa sumber ke dalam bahasa target yang menjadi sasaran terjemahan.

Dengan melakukan langkah-langkah yang tepat di dalam menerjemahkan sebuah teks, maka kualitas terjemahan juga akan dapat dihasilkan dengan baik. Sehingga, inti sari dari pengetahuan yang diterjemahkan dapat dipahami dengan mudah tanpa menghilangkan makna hakiki dari konsep-konsep dasarnya

Ada 7 (tujuh) bab di dalam buku ini, yaitu Penerjemahan: Sebuah Pengantar oleh Dr. Ira Maisarah, S.Hum., M.Pd.; Teori Dasar Penerjemahan oleh Desma Yuzahana, Rizky Devi Ayustina, dan Selvi Maryati; Metode dalam Penerjemahan oleh Fitra Andana A. Nurdin dan Muhammad Alkamillah; Strategi dan Unit dalam Penerjemahan oleh Ameitha Pratiwi, Nora Aresta, dan Yunita Antasari; Pergesaran Makna dalam Penerjemahan oleh Herlina Emilda dan Maria Crystholin; Ekuivalensi dan Makna dalam Penerjemahan oleh Eta Kumalasari, Torion Putra, dan Wiwit Akriani; Wacana dalam Terjemahan: Kajian Ideologi dan Teknologi oleh Ejontomi Afrizon, Puspita Yudaningrum, dan Septi Marlini.


Ketersediaan
#
Perpustakaan Universitas Buddhi Dharma Tangerang 220.4 Mai A
UBD 9184 E1
Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
220.4 Mai A
Penerbit
Yogyakarta : Deepublish., 2020
Deskripsi Fisik
viii, 60 hlm; 23 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
9786230219931
Klasifikasi
220.4
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
Ed. 1 Cet. 1
Subjek
Translation
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
-
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Universitas Buddhi Dharma
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

Pada tanggal 27 November 2014, Ketua Perkumpulan Keagamaan dan Sosial Boen Tek Bio, Tangerang, Kabid Sekolah Tinggi Buddhi, Tangerang dan Koordinator Panitia Persiapan Pendirian Universitas Buddhi Dharma (P3UBD) menerima SK Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Nomor 604/E/O/2014 tentang perubahan bentuk Perguruan Tinggi, dari Sekolah Tinggi Buddhi menjadi Universitas Buddhi Dharma. Universitas Buddhi Dharma diresmikan pada tanggal 12 Januari 2015 oleh Walikota Tangerang, H. Arief Rachadiono Wismansyah, B.Sc., M.Kes. Bersamaan pembentukan Universitas didirikan Perpustakaan Universitas Buddhi Dharma. Untuk meningkatkan kualitas secara keberlanjutan Universitas Buddhi Dharma (UBD) dibutuhkan support system, khususnya perpustakaan yang dikelola dengan baik. Salah satunya perpustakaan yang sudah menggunakan sistem automasi perpustakaan sejak 2014, sehingga hal ini memudahkan dan meningkatkan layanan perpustakaan guna mencapai Tri Dharma Perguruan Tinggi.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?